Friday, January 09, 2009

Gadis Mesir (Misirlou)






Greek

Μισιρλού μου, η γλυκιά σου η ματιά
Φλόγα μου 'χει ανάψει μες στην καρδιά
Αχ, για χαμπίμπι, αχ, για χαλέλι, αχ

Τα δυο σου χείλη στάζουνε μέλι, αχ

Αχ, Μισιρλού, μαγική, ξωτική ομορφιά
Τρέλα θα μου 'ρθει, δεν υποφέρω πια
Αχ, θα σε κλέψω μέσα από την Αραπιά

Μαυρομάτα Μισιρλού μου τρελή
Η ζωή μου αλλάζει μ' ένα φιλί
Αχ, για χαμπίμπι ενα φιλάκι,άχ
Απ' το γλυκό σου το στοματάκι, αχ



Translation

My Misirlou (Egyptian girl), your sweet glance
It's lit a flame in my heart
Ah, ya habibi, Ah, ya haleli, ah[1]
(Arabic: Oh, my love, Oh, my night)
Your lips are dripping honey, ah

Ah, Misirlou, magical, exotic beauty
Madness will overcome me, I can't take any more
Ah, I'll steal you away from the Arab land

My black-eyed, my wild Misirlou
My life changes with one kiss
Ah, ya habibi, one little kiss, ah
From your sweet little lips, ah



Familiar?
Berani taruhan pasti sebagian besar belum pernah mendengar lagu ini dalam versi yang dinyanyikan. Tetapi buat pecinta film, pasti pernah mendengar versi instrumental rock modifikasi Dick Dale tahun 1962 yang digunakan di film Pulp Fiction dan Taxi di dekade 90-an. Atau mungkin ada juga yang pernah mendengar sebagai landasan lagu Pump It dari Black Eyed Peas.

Contoh dari berbagai versi bisa diunduh di
http://www.dinosaurgardens.com/archives/297

Versi Dick Dale banyak terdapat di Youtube. Tinggal cari "Miserlou Dick Dale" atau "Misirlou Dick Dale".

Ada artikel Wikipedia di
http://en.wikipedia.org/wiki/Misirlou

0 comments: