Wednesday, November 06, 2024

Bagaimana Sejarawan Tiongkok Masa Lalu Menulis Nama Jawa

 

Tiba-tiba penasaran bagaimana cara sejarawan Tiongkok menulis Jawa. 
下港 Xiagang -- Banten (?)
順塔 Shunta -- Sunda (?)
闍婆 Chapo/Shepo --  Jawa 
katanya singkatan dari  闍婆婆達 Chapopoda/Shepopoda (Jawapada)
訶陵 Heling -- Kalingga 
社婆 She po -- Jawa 
爪哇 Zhaowa -- Jawa 
Keterangan, Google Translate membaca  闍 sesuai cara Mandarin "Du", jadi terpaksa intip Wiktionary cara bacanya. Yang menarik Kalau ditelusuri unsur cara baca 者, di Mandarin harusnya dibaca Zhe sementara di Hakka dibaca Cha, di Hokkien dibaca Chia. 
Sementara varian lanjut, 社, Mandarin dibaca She, Hokkien dibaca Sia, Hakka dibaca Sa.
Sumber: 
海國圖志  Haiguo Tuzhi dari abad 19.
tambahan:

0 comments: